Тогда Вам придется развлекаться защищаясь от телепата. Это будет увлекательная "битва".
Мои мысли чисты, как родниковая вода, Спок. А вот что там себе надумает телепат, это уже его дело.
И вообще, хочу домик, частную практику и покой.
Star Trek: New Adventures |
|
х 12.10.13: Дорогие игроки, в особенности те, кто был с нами не смотря ни на что и вопреки всему. Мы вынуждены объявить о закрытии форума. Приносим вам свои искренние извинения и надеемся, что потраченное время не было для вас "зря". х 03.01.14: Новый проект от Спока: Star Treks: Confluence. Больше вселенных, больше впечатлений. QUESTS q1 "Тайны неизвестного" | q2 "Лекарство" | q3 "Драгоценная находка" |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Star Trek: New Adventures » Общий Архив » №4 I'm a doctor, not a...
Тогда Вам придется развлекаться защищаясь от телепата. Это будет увлекательная "битва".
Мои мысли чисты, как родниковая вода, Спок. А вот что там себе надумает телепат, это уже его дело.
И вообще, хочу домик, частную практику и покой.
Это будет увлекательная "битва".
Если он опять меня свяжет, я побегу спасаться к вам на мостик)
ну и провести медосмотр
Главное не слепаните меня в попытке добиться реакции зрачков на свет)
Leonard McCoy
Думаю вы найдете о чем поговорить.
Для успокоения ваших нервов можете и проверить)
Что бинтовать? Зачем бинтовать? *тактическое отступление за ближайшую твердую поверхность. Или за Первого офицера.*
*наблюдает за происходящим*
В понедельник я упал с лошади и до вторника находился в полной прострации, не понимая, что произошло. Ну а во вторник умудрился простыть. В такую-то жару.
Вы.. талантливый человек. Как Ваше здоровье сейчас?
Мои мысли чисты, как родниковая вода, Спок. А вот что там себе надумает телепат, это уже его дело.
И вообще, хочу домик, частную практику и покой.
Все в Ваших руках, мистер МакКой. Но было бы не хорошо потерять проверенного хорошего медика.
Если он опять меня свяжет, я побегу спасаться к вам на мостик)
Как же Вы побежите, оказавшись связанным?
Как же Вы побежите, оказавшись связанным?
Ну, я несколько неверно выразился. Если он задумает это сделать, вот.
Хотя, это наверное будет выглядеть немного странно. Хм. Что же делать. *задумался*
Вы.. талантливый человек.
Магнитизма к неприятностям мне не занимать, да.
Как Ваше здоровье сейчас?
Рука болит, кашляю немного, но в целом жить можно.
Ciarán Dankworth
По меньшей мере не профессионально.
Рука болит, кашляю немного, но в целом жить можно.
Надеюсь это ненадолго и скоро Вы будете в полной мере в строю.
Pavel Chekov
Мистер Чехов, Вы с нами или как?
Для успокоения ваших нервов можете и проверить)
Что бинтовать? Зачем бинтовать? *тактическое отступление за ближайшую твердую поверхность. Или за Первого офицера.*
*оглядел* Все бинтовать. И гипс надо наложить. На все.
Звучит, как будто я заразный. Да успокойтесь вы, Док, не буду я трогать вашу голову) Даже если очень сильно захочется)
А вот это правильно. Бесплатный укольчик?
Пока не поздно? Что же у вас тут происходит?
Адмирал, скажу как есть, они опустошили мои запасы спиртного. Мне нельзя в космос.
Все в Ваших руках, мистер МакКой. Но было бы не хорошо потерять проверенного хорошего медика.
Если бы я не знал Вас, подумал, что Вы шутите. Но вулканцы же не шутят и не врут. Я дожил до этого дня!
Главное не слепаните меня в попытке добиться реакции зрачков на свет)
Я доверю Вас стажеру)
Leonard McCoy
Я никогда не отрицал Ваших профессиональных заслуг, мистер МакКой.
Я никогда не отрицал Ваших профессиональных заслуг, мистер МакКой.
Я слишком много смотрю ТОС. Или слишком много читаю флуд.
Leonard McCoy
И что же Вы там высмотрели, чего не заметил я?
Commander Spock
Оу, это плохо. Так, нужен другой вариант. Баррикада из больничных коек наверное тоже не подойдет.
Ciarán Dankworth
Возможно Вам просто стоит попытаться найти общий язык с мистером МакКоем? Вы же в конце концов ксенопсихолог, а мистер МакКой - представитель иной для Вас планеты.
Commander Spock
Спасибо. Хотя вроде бы я и так уже в строю. Жизнь ничему не учит, завтра снова поеду на конюшню.
Leonard McCoy
Время поворчать.
Алкоголики, черт побери, деваться от вас некуда.
Добудьте же себе еще спиртного, только я боюсь, что его постигнет та же участь.
Упоротые вы мои...читала вас со смехом и слезами одновременно.
*оглядел* Все бинтовать. И гипс надо наложить. На все.
Мой скелет вполне себе цел и здоров, Доктор, и в наложении гипса никак не нуждается. хоть бетоном заливайте, вам это не поможет)
А вот это правильно. Бесплатный укольчик?
*внимательно так смотрит* Пожалуй воздержусь, Доктор. Если это обязательна вакцинация, я уж как-нибудь сам себе укол поставить смогу)
Я доверю Вас стажеру)
Тогда я лучше сам себя обследую, и отчет напишу, и все в лучшем виде сделаю. *аж вздрогнул при слове "стажер"*
Christopher Pike
Стремление к самодеструкции пагубно на Вас влияет. Будем надеяться, что Ваш организм достаточно крепок.
Смените информацию профиля в соответствующей теме, капитан.
Упоротые вы мои...читала вас со смехом и слезами одновременно.
*удивленно посмотрел на девушку*
И что же Вы там высмотрели, чего не заметил я?
То, что по мнению некоторых, я не могу даже простуду вылечить.
Elena Baronayz
Всегда рады поднять вам настроение)
Commander Spock
Поверьте, мистер Спок, это числится первым пунктом) Просто доктор Маккой довольно специфический представитель своего вида, думаю вы со мной согласитесь) А значит стандартные методики придется отложить. Очень интересный случай для практики будет *в предвкушении*
Адмирал, скажу как есть, они опустошили мои запасы спиртного. Мне нельзя в космос.
То было для благого дела *невозмутимо*
Я доверю Вас стажеру)
Вам не жалко его?
Форум съел мой ответ.
Так что, во избежание, я просто вас почитаю.
Отредактировано Leonard McCoy (2013-06-27 23:12:34)
Ciarán Dankworth
Совершенно типичный. Я бы даже сказал - как по учебнику.
Leonard McCoy
Простуду - можете. А еще Вы неплохо замазываете цементом кремневые формы жизни.
Форум съел мой ответ.
Хищный форум
Простуду - можете. А еще Вы неплохо замазываете цементом кремневые формы жизни.
Я еще делаю потрясающие вулканские уши!
Будем надеяться, что Ваш организм достаточно крепок.
Хотелось бы мне в это верить.
Смените информацию профиля в соответствующей теме, капитан.
Сейчас же займусь этим.
То было для благого дела *невозмутимо*
Это нарушение дисциплины... какая у вас там должность? Придется вас разжаловать.
Вам не жалко его?
Тогда зачем я взял вас в команду, если вы даже осмотр провести не можете?
Я еще делаю потрясающие вулканские уши!
Из чего?
Хотелось бы мне в это верить.
Это в Ваших интересах.
Поверьте, мистер Спок, это числится первым пунктом) Просто доктор Маккой довольно специфический представитель своего вида, думаю вы со мной согласитесь) А значит стандартные методики придется отложить. Очень интересный случай для практики будет *в предвкушении*
*С интересом слушает, скрестив руки на груди*
Вы здесь » Star Trek: New Adventures » Общий Архив » №4 I'm a doctor, not a...